Various religious texts, myths and legends describe a state of humanity in which originally only one language was spoken. In Judeo-Christian beliefs, the "confusion of tongues" described in the Biblical story of the Tower of Babel tells of the creation of numerous languages from an original Adamic language. Similar myths exist in other cultures describing the creation of multiple languages as an act of a god, such as the destruction of a 'knowledge tree' by Brahma in Indic tradition, or as a gift from the God Hermes in Greek myth. Other myths describe the creation of different languages as concurrent with the creation of different tribes of people, or due to supernatural events. The universal language of Babylon was the graphic pictorial Hieroglyphic language of Egypt used in various forms across the middle east & parts of Europe. When hieroglyphics were oppressed by the colonialism of that time & each empire's (Assyrian, Semitic, Greek, Roman, French, English etc.) dominant phonetic language became dominant, they could only keep communication through dominance. Graphic pictorial languages also use 'Hand-talk' or sign language parallel to the graphic symbols used on paper so as to be able to communicate across large territories. North America used American Indian Hand Talk across great regions. The Graphic symbols of Mexico, the MIssissippi Mound Cities, west & east coast were not understood by Europeans who in about 1720 - 50 began burning the great libraries of Mexico & the String Shell records such as Wampum across North America. The church led book & quipu burning in South & Central America as well. Seventeenth century Recognizable strands in the contemporary ideas on universal languages took form only in Early Modern Europe. A lingua franca or trade language was nothing very new; but an international auxiliary language was a natural wish in light of the gradual decline of Latin. Literature in vernacular languages became more prominent with the Renaissance. Over the course of the 18th century, learned works largely ceased to be written in Latin. According to Colton Booth (Origin and Authority in Seventeenth-Century England (1994) p. 174) "The Renaissance had no single view of Adamic language and its relation to human understanding." The question was more exactly posed in the work of Francis Bacon. In the vast writings of Gottfried Leibniz can be found many elements relating to a possible universal language, specifically a constructed language, a concept that gradually came to replace that of a rationalized Latin as the natural basis for a projected universal language. Leibniz conceived of a characteristica universalis (also see mathesis universalis), an "algebra" capable of expressing all conceptual thought. This algebra would include rules for symbolic manipulation, what he called a calculus ratiocinator . His goal was to put reasoning on a firmer basis by reducing much of it to a matter of calculation that many could grasp. The characteristica would build on an alphabet of human thought. Leibniz's work is bracketed by some earlier mathematical ideas of René Descartes, and the satirical attack of Voltaire on Panglossianism. Descartes's ambitions were far more modest than Leibniz's, and also far more successful, as shown by his wedding of algebra and geometry to yield what we now know as analytic geometry. Decades of research on symbolic artificial intelligence have not brought Leibniz's dream of a characteristica any closer to fruition. Other 17th-century proposals for a 'philosophical' (i.e. universal) language include those by Francis Lodwick, Thomas Urquhart (possibly parodic), George Dalgarno (Ars signorum, 1661), and John Wilkins (An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language, 1668). The classification scheme in Roget's Thesaurus ultimately derives from Wilkins's Essay. Eighteenth century Candide, a satire written by Voltaire, took aim at Leibniz as Dr. Pangloss, with the choice of name clearly putting universal language in his sights, but satirizing mainly the optimism of the projector as much as the project. The argument takes the universal language itself no more seriously than the ideas of the speculative scientists and virtuosi of Jonathan Swift's Laputa. For the like-minded of Voltaire's generation, universal language was tarred as fool's gold with the same brush as philology with little intellectual rigour, and universal mythography, as futile and arid directions. In the 18th century, some rationalist natural philosophers sought to recover a supposed Edenic language. It was assumed that education inevitably took people away from an innate state of goodness they possessed, and therefore there was an attempt to see what language a human child brought up in utter silence would speak. This was assumed to be the Edenic tongue, or at least the lapsarian tongue. Others attempted to find a common linguistic ancestor to all tongues; there were, therefore, multiple attempts to relate esoteric languages to Hebrew (e.g. Basque, Erse, and Irish), as well as the beginnings of comparative linguistics. Nineteenth century At the end of the 19th century, there was a large profusion of constructed languages intended as genuine, spoken language. There were created languages which don't belong to any country and can be learned by everyone. Among these are Solresol, Volapük, and Esperanto, the most spoken constructed language nowadays. At that time, those ideas were readily accepted. With the advent of World Wars and the Cold War, these successes were buried. Twentieth century Further information: World language The constructed language movement[clarification needed] produced such languages as Ido, Latino Sine Flexione, Occidental, and finally the auxiliary language Interlingua.[1] Twenty-first century English remains the dominant language of international business and global communication through the influence of global media and the former British Empire that had established the use of English in regions around the world such as North America, India, Africa, Australia and New Zealand. However, English is not the only language used in global organizations such as in the EU or the UN, because many countries do not recognize English as a universal language. Contemporary ideas The early ideas of a universal language with complete conceptual classification by categories is still debated on various levels. Michel Foucault believed such classifications to be subjective, citing Borges' fictional Celestial Emporium of Benevolent Knowledge's Taxonomy as an illustrative example. A recent philosophical synthesis has also connected Leibniz's interest in environmental engineering with Systems Ecology. It has been proposed that a modern form of Leibniz's Characteristica Universalis is the Energy Systems Language of Systems Ecology, which has been used to develop ecological-economic systems overviews of landscapes, technologies, and Nations. One consequence of this seems to be that Leibniz's Enlightenment project is alive and being applied globally in the evolution of ecological sustainability. Universal language may refer to a hypothetical or historical language spoken and understood by all or most of the world's population. In some contexts, it refers to a means of communication said to be understood by all living things, beings, and objects alike. It may be the idea of an international auxiliary language for communication between groups speaking different primary languages. In other conceptions, it may be the primary language of all speakers, or the only existing language. Some mythological or religious traditions state that there was once a single universal language among all people, or shared by humans and supernatural beings; however, this is not supported by historical evidence. In other traditions, there is less interest in or a general deflection of the question. For example in Islam the Arabic language is the language of the Qur'an, and so universal for Muslims. The written Classical Chinese language was and is still read widely but pronounced somewhat differently by readers in different areas of China, Vietnam, Korea and Japan; for centuries it was a de facto universal literary language for a broad-based culture. In something of the same way Sanskrit in India and Nepal, and Pali in Sri Lanka and in Theravada countries of South-East Asia (Burma, Thailand, Cambodia), were literary languages for many for whom they were not their mother tongue. Comparably, the Latin language (qua Medieval Latin) was in effect a universal language of literati in the Middle Ages, and the language of the Vulgate Bible in the area of Catholicism, which covered most of Western Europe and parts of Northern and Central Europe also. In a more practical fashion, trade languages, as ancient Koine Greek, may be seen as a kind of real universal language, that was used for commerce. In historical linguistics, monogenesis refers to the idea that all spoken human languages are descended from a single ancestral language spoken many thousands of years ago. |
About us|Jobs|Help|Disclaimer|Advertising services|Contact us|Sign in|Website map|Search|
GMT+8, 2015-9-11 21:29 , Processed in 0.155977 second(s), 16 queries .