搜索
热搜: music
门户 Culture Language view content

שיחה:הולודומור

2015-7-7 23:58| view publisher: amanda| views: 4357| wiki(57883.com) 0 : 0

description: "עשר מדינות הגדירו אותו ככזה בהן: ארצות הברית, פולין, מולדובה, ליטא, לטביה, איטליה, הונגריה, גאורגיה, אסטוניה, קנ ...
"עשר מדינות הגדירו אותו ככזה בהן: ארצות הברית, פולין, מולדובה, ליטא, לטביה, איטליה, הונגריה, גאורגיה, אסטוניה, קנדה, בלגיה, אזרביג'אן, אוסטרליה, ארגנטינה ואוקראינה". הרשימה מונה יותר מעשר. דוד 12:27, 17 בדצמבר 2006 (IST)

    תיקנתי בעריכה, כך שהטקסט יישמע הגיוני. אלדד • שיחה 12:36, 17 בדצמבר 2006 (IST)

        לא הייתי בטוח, כי חשבתי שאולי הכותב המקורי התכוון לעשר דווקא, ונכנסו לו עוד מדינות בטעות. דוד 22:51, 18 בדצמבר 2006 (IST)

            ייתכן שהוא באמת התכוון לעשר, אבל חשבתי שהדבר חסר חשיבות עבור הערך, ופשוט השמטתי "עובדה" זאת, כדי שאפשר יהיה לקרוא את ההמשך בצורה קולחת ובאופן שלא יפריע להתרשם מהערך בכללותו. אלדד • שיחה 23:10, 18 בדצמבר 2006 (IST)

בעיות בערך

מלבד החלקים הדורשים השלמה הבעיות הן:

    אין מקורות:
        עבר חוק?
        הגדירו כרצח עם?
        רוב ההוגים המודרניים מסכימים?
        וכו'.
    הטיה/חוסר נייטרליות
        נכתב שלא ברור האם זהו רצח עם. אבל זאת רק לאחר שבשורה הראשונה נפסק שזהו אכן רצח עם.
        המונח "השואה האוקראינית" בעייתי. השואה הארמנית כבר התקבלה, אבל מלבדה לא מקובל לקרוא לכל רצח עם (ואין בכך משום הקלת ראש) בשם "שואה".

אין לי כרגע זמן לטפל בזה או רצון לריב על זה, וממילא הערך עדיין לא גמור, אבל חשוב לשים לב. המתעתק • שיחה 01:29, 20 בדצמבר 2006 (IST)
שם הערך

כפי שנכתב, שם הערך באוקראינית הוא Голодомор - גולודומור. כלומר בגימ"ל ולא בה"א (כפי שגם ברוסית מבטאים גימ"ל ולא ה"א). מאחר שככל שהבנתי, מקור השם אינו בשפה אחרת בה הוא מופיע בה"א ורק התרגום ללשון האוקראינית או הרוסית הפך את הה"א לגימ"ל - נראה לי שיש להעביר את הערך ל"גולודומור".--Act 11:35, 14 בספטמבר 2007 (IDT)

    יכול להיות שהמקור לשם (לא מקור השם) הוא בשפה אחרת. סתם עומר • שיחה 12:43, 24 בספטמבר 2007 (IST)

מקור השם הינו ברוסית. מילה Голод (עם "ג") פרושה "רעב", והתופעה של הערך שבנדון אכן קשורה עם "רעב המוני". לכן, צריך להחליף ל"גולודומור"דוד א. 18:29, 24 בספטמבר 2007 (IST)

    רוסית ואוקראינית הן שפות דומות שמשתמשות באותו אלפבית (כמעט). יש בהן הרבה מלים שנכתבות בצורה זהה. עם זאת, אחד ההבדלים הוא שברוסית Г זה גימל ובאוקראינית זה הא.
    למה אתם חושבים שמקור השם דווקא ברוסית ולא באוקראינית?
    יש גם הרבה יותר תוצאות גוגל ל"הולודומור", ולא רק מוויקיפדיה. --אמיר א. אהרוני 19:11, 24 בספטמבר 2007 (IST)

        אוקראינית היא רוסית מעוותת. אני בעד גולודומור. גילגמש • שיחה 19:12, 24 בספטמבר 2007 (IST)

            זה לא עניין של דעה, השאלה היא איך נהוג לכתוב באקדמיה. ולעניינו מבדיקה מדגמית של ויקיפדיות אחרות בכולן מדובר בH ולא בG בויקיפדיה הפורטוגזית (שם הערך מומלץ) כתוב בשורה הראשונה: Holodomor ou Golodomor אבל שם הערך הוא Holodomor. בברכה, --איש המרק 19:27, 24 בספטמבר 2007 (IST)
            זה בערך כמו להגיד שספרדית היא איטלקית מעוותת ולהציע להחליף את כל המופעים של פרנסיסקו לפרנצ'סקו. --אמיר א. אהרוני 19:33, 24 בספטמבר 2007 (IST)

                זה שונה. אוקראינה היא יישות שלא הייתה ממש קיימת. גילגמש • שיחה 19:35, 24 בספטמבר 2007 (IST)

                    בתקופה המדוברת אוקראינה הסובייטית הייתה חלק מברית המועצות - הרפובליקה האוקראינית הסובייטית. גם השפה האוקראינית הייתה קיימת ומוכרת.
                    העניין שכל זה לא כל כך חשוב. אני לא יודע איך קראו לאירוע הזה אז, אבל הולודומור זה מושג שממשלת אוקראינה המודרנית משתמשת בו היום כדי לתאר את זה וממשלת אוקראינה עושה את זה באוקראינית ובאוקראינית אומרים הולודומור. --אמיר א. אהרוני 19:45, 24 בספטמבר 2007 (IST)

    דעתי כדעת אמיר א. אהרוני - הולודומור. באוקראינית זה דווקא ההפך מרוסית ויש רק "ה" ולא "ג". גמו בהורילקה, צריך ללכת לפי ההגייה בשפת המקור ככל האפשר, ממילא זה מונח שאין לו איות עברי שנתקבע. אליבאבא

לאחר בירור עם המומחים בשפה האוקראינית גם אני מצטרף לדעה של אמיר - צריך להשאיר "הולודומור".דוד א. 10:27, 25 בספטמבר 2007 (IST)
תיקונים שערכתי

הבאתי את המקורות לכל ההחלטות הרשמיות של המדינת שהצלחתי למצוא. דרושים מקורות על עוד מספר מדינות. אם יתווספו להבא עוד מדינות, מה להכניס אותן לפי סדר הא"ב, יחד עם מקור לידיעה. כמו כן תיקני טעויות הגהה קטנות.--Mikej007 - שיחה 15:38, 25 ביולי 2008 (IDT)

הלינק למצגת אינו תקין

        הלינקים תוקנו--Mikej007 - שיחה 22:24, 26 ביולי 2008 (IDT)

מספר הקורבנות

מחקתי את מספר הקורבנות היות והמספר 7.5 מיליון לא מתאים למקורות אחרים.

    הכתבה הזו טוענת ל"יותר מחמישה מיליון אוקראינים"
    ציטוט מהויקיפדיה באנגלית According to the Encyclopedia Britannica, the overall number of Ukrainians who died from 1932-1933 famine is estimated as about four to five million out of six to eight million people who died in the Soviet Union as a whole
    על פי הויקיפדיה בספרדית יש הערכות שונות הנעות מ 1.5 ועד 10 מיליון קורבנות, ומחקרים מאוחרים מצביעים על 3-3.5 מיליון.

ארנון פניני - שיחה 08:20, 12 ביולי 2009 (IDT)
ישנם הטוענים ...

את הפסקה השנייה ("ישנם הטוענים ...") יש לחבר איכשהוא יחד עם השלישית ("חלק מההוגים המודרניים ..."). ארנון פניני - שיחה 08:36, 12 ביולי 2009 (IDT)
רמה לשונית נמוכה

דרושה עריכה לשונית דחופה. העברית לא ברמה של מאמר. זה תוכן לימודי חינוכי שילדים מצטטים. חשוב שיהיה ברמה.

    הערך עבר סבבים שונים של עריכה, ועם זאת, כפי שאתה רואה, עדיין לא הוסרה תבנית העריכה המתנוססת עליו. אתה מוזמן לחבור לעורכים ולבצע הגהה ועריכה (אין מניעה - ויקיפדיה היא פרויקט שיתופי). אלדד • שיחה 13:21, 24 בספטמבר 2012 (IST)

About us|Jobs|Help|Disclaimer|Advertising services|Contact us|Sign in|Website map|Search|

GMT+8, 2015-9-11 20:13 , Processed in 0.183562 second(s), 16 queries .

57883.com service for you! X3.1

返回顶部